【英语中国】评论三:中国处理日本问题的两难境地

  • A+
所属分类:双语中国

2010-9-22 01:36

小艾摘要: Rasheda Browne :From reading this article, its seems that in an attempt to maintain peace domestically and with Japan and the U.S., China has forgotten to assert the power it has in Asia. China has ot ...
Rasheda Browne :
From reading this article, its seems that in an attempt to maintain peace domestically and with Japan and the U.S., China has forgotten to assert the power it has in Asia. China has other Asian nations and the U.S. concerned about its growing naval power. But when it comes to Japan and China's emotional history with it, that is when the Chinese government decides to pause. Only when Japan has flagrantly disregarded territorial disputes over Diaoyu/Senkaku and retained a Chinese captain on the anniversary of its invasion of China does the Chinese government remember that Japan is not the only superpower in the China Sea, even it has the backing of the U.S (By the way, does U.S. backing really mean that much in this situation?). China has as much right as any country in that region to make claims to those islands and its resources.
在读了《日本延押中国船长 中日争端升级》一文后,
Rasheda Browne说 :
中国在试图维持国内和平以及与日本和美国的良好关系的同时,似乎忘记了施展其在亚洲拥有的力量。中国日益强大的海军力量让亚洲其他国家和美国担心。但是,一触及到日本和中日两国那段刻骨铭心的历史,中国政府就踟蹰不前。

只有当日本公然无视钓鱼岛/尖阁诸岛领土争端,并在日本侵华战争纪念日延押中国船长时,中国政府才想起日本并非中国海唯一的超级力量,即使它拥有美国的支持(顺便提一下,美国的支持在这种情况下有那么大的作用么?)。

中国在这个地区享有与任何国家同等的权利,声称拥有这些岛屿和资源的主权。
(读者评论一直是《华尔街日报》中文网的一大特色。很多读者对金融市场、宏观经济面、国际局势乃至家居生活都有非常深刻、到位的观点。我们每天会精选几条,与所有读者分享。一些评论会略加删减编辑。文中所述仅代表读者的个人观点。)(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)

本文关键字:双语阅读,小艾英语,双语网站,双语中国,实时资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!
  • 我的微信
  • 扫一扫加关注
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫加关注
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: