【英语中国】美参议员:美国要靠中国抑制朝鲜

  • A+
所属分类:双语中国

2013-4-8 20:40

小艾摘要: A “major war” could break out on the Korean peninsula unless the U.S. boosts pressure on China to deal with North Korea, Sen. Lindsey Graham (R., S.C.) said Sunday.Mr. Graham said South Korea is los ...
A “major war” could break out on the Korean peninsula unless the U.S. boosts pressure on China to deal with North Korea, Sen. Lindsey Graham (R., S.C.) said Sunday.

Mr. Graham said South Korea is losing its tolerance and would respond if North Korea provokes its neighbor with an action like the strike on the South’s navy vessels in 2010.

“I think the North Koreans are overplaying their hand,” Mr. Graham said on NBC’s “Meet the Press.” “The politics in South Korea has changed. … That’s my biggest fear. If there’s a provocation, South Korea’s not going to take it anymore.”

Mr. Graham, a member of the Senate Armed Services Committee, said the U.S. needs to “up our game” with China to rein in North Korean leader Kim Jong Eun. He said China doesn’t want a democratic Korea in its region. “I blame the Chinese more than anybody else,” he said. “They’re afraid of reunification.”

Michele Flournoy, a former undersecretary of defense for policy in the Obama administration, said the U.S. is right to bolster its defense and deterrence measures in the region and hold South Korea “as close as possible” to reassure the nation that the U.S. will protect it. For that reason, the U.S. continued its annual military exercises with South Korea and also has worked with the nation on “extensive planning on how to deal with provocation” she said.

Ms. Flournoy said the key to resolving the brewing conflict is to force North Korea to comply with its international obligations. “We have to convince this new, young, inexperienced leader that he’s playing a losing hand,” she said.

Associated Press2013年1月31日,参议院军事委员会成员格雷厄姆在为任命哈格尔为新任国防部长而举行的听证会上。
美国南卡罗来纳州共和党参议员格雷厄姆(Lindsey Graham)周日说,朝鲜半岛有可能爆发一场“大战”,除非美国加大向中国施压,要求中方遏制朝鲜。

格雷厄姆说,韩国正日渐失去耐心,如果朝鲜方面出现类似2010年攻击韩国军舰的挑衅行动,韩国将会做出回应。

格雷厄姆在美国全国广播公司(NBC)的《新闻会客室》(Meet the Press)节目中说:我认为朝鲜过高地估计了自己的力量。韩国政治形势已经改变……这是我最担心的。如果出现挑衅行动,韩国不会再忍气吞声。

身为参议院军事委员会(Senate Armed Services Committee)成员的格雷厄姆说,美国应当加强要求中国约束朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Eun)。他说,中国不希望自己所在的地区内出现一个民主的朝鲜。他说:我认为最该归咎的就是中国人,他们害怕朝鲜半岛统一。

曾在奥巴马政府中担任国防部副部长、负责政策方面的弗卢努瓦(Michele Flournoy)说,美国应当加强在该地区的防御和震慑措施,并尽可能地与韩国拉近关系,向韩国保证美国将保护它。她说,出于这个理由,美国继续进行每年与韩国的联合军事演习,并与韩国合作,就如何应对挑衅进行广泛规划。

弗卢努瓦说,要解决不断发酵的冲突,关键是迫使朝鲜遵守国际义务。她说:我们必须要让这位缺乏经验的新年轻领导人知道,他面临的是必输之局。

本文关键字:双语阅读,小艾英语,双语网站,双语中国,实时资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!
  • 我的微信
  • 扫一扫加关注
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫加关注
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: