South Korean President Park Geun-hye said tighter regulations on safety and better government oversight in the wake of the country's recent ferry disaster would improve the nation's growth prospects, rather than conflict with the goals of her deregulation drive.
Speaking in an interview with The Wall Street Journal on Wednesday, Ms. Park said that part of a three-year economic plan launched earlier this year would address irregular business practices. Investigators identified lack of compliance with maritime-transport rules by the operator of the ferry Sewol that sank on April 16--including overloading and dangerous modifications to the boat's construction--as among the primary causes of the tragedy that killed more than 300 people.
Ms. Park said regulations in these problem areas should be enforced and strengthened to uphold a fair market, protect lives and ensure stable economic growth.
'In this context we believe we can further strengthen the foundations of the economy,' she said.
After the sinking of the Sewol, Ms. Park announced a broad overhaul of maritime safety and a crackdown on lax oversight, in part due to what she called collusive ties between government officials and the private sector. She also said she would toughen the criminal code in cases when such a lack of oversight puts lives at risk.
Ms. Park said that the government's deregulation drive wouldn't be affected by tighter regulations. Through deregulation, the government aims to improve Korea's relatively weak service sector by creating jobs and reducing barriers to investment and business growth. The government hopes such measures will develop South Korea's health care, education and tourism sectors, among others.
In the interview, Ms. Park said that had earlier medical-equipment regulations remained in place, the release of Samsung Electronics Co.'s latest smartphone, the Galaxy S5, could have been stalled because it features a heart-rate monitor function.
Because the government lifted these rules, Ms. Park said, the product's rollout proceeded smoothly last month. She also noted the government has received more than 5,000 suggestions on overhauling regulations on a portal created on the presidential-office website earlier this year.
During the interview, Ms. Park also warned that North Korea's threat to follow through on a fourth nuclear test could set a precedent for other nations in the region.
She praised China for contributing to peace and stability on the Korean peninsula. She also called on Japan to build trust by addressing South Korea's historical grievances ahead of next year's 70th anniversary marking the end of Japan's colonization of the Korean peninsula.
The Wall Street Journal will publish a fuller version of the interview with Ms. Park later on Thursday.
European Pressphoto Agency在接受《华尔街日报》专访时，韩国总统朴槿惠称，在最近的沉船事件后，她将加强安全法规和政府监管。图为5月9日，朴槿惠在首尔会见其经济部长。
朴槿惠周三接受《华尔街日报》(The Wall Street Journal)采访时说，今年早些时候推出的三年经济计划中，有部分内容针对违规商业操作。调查人员已确认，“岁月”号(Sewol)渡轮的运营商违反海上运输规定是渡轮沉没的主要原因之一，违规操作包括超载以及对船只结构进行危险性的改造。“岁月”号于4月16日沉没，超过300人遇难。
朴槿惠在接受采访时说，假如早先的医疗设备监管规定依然有效，三星电子(Samsung Electronics Co.)最新款智能手机Galaxy S5的发布就可能受阻，因为该手机有一个心率监控功能。