【英语财经】6月中国房地产市场加剧下行 China property sales fall in June, smaller cities hit hardes …

  • 【英语财经】6月中国房地产市场加剧下行 China property sales fall in June, smaller cities hit hardes …已关闭评论
  • A+
所属分类:双语财经

2014-6-24 13:07

小艾摘要: More bad news for China’s property market. Not only is the People’s Daily quashing hopes for a real estate stimulus, but data from 42 of the country’s most significant cities is showing a declining ...
China property sales fall in June, smaller cities hit hardes ...
More bad news for China’s property market. Not only is the People’s Daily quashing hopes for a real estate stimulus, but data from 42 of the country’s most significant cities is showing a declining trend for property sales in the first half of June.

Home sales from the 42 cities, monitored by China Confidential, fell 16 per cent in the first 15 days of the month from the same period in May. This followed some signs of recovery in May, when transactions rose 4 per cent month on month.

On a year on year basis, property unit sales fell 29 per cent, representing a deepening of the declining trend seen in May – when sales were down 14 per cent year on year – and in April, when sales were down 23 per cent.

The weakening sales in the first half of June was seen across city tiers, with transaction volumes falling 28 per cent, 28 per cent and 26 per cent in first, second and third tier cities respectively.

With newly-built developments coming on stream as sales ease, the amount of unsold property remains at elevated levels.

Residential floor space available for sale in 14 cities monitored by China Confidential, a research service at the Financial Times, was up 35 per cent year on year in the first 15 days of June, a similar rate of growth to that recorded in May.

Inventory growth in second- and third-tier cities continues to outpace that in larger areas. Floor space available for sale in second- and third-tier cities increased 43 per cent year on year, compared with a 19 per cent year on year expansion in first-tier cities.

The new data came as the People’s Daily, the Communist Party’s main mouthpiece, said in a commentary on Monday that the property market was in a “normal adjustment period” and accused domestic developers, speculators and foreign banks of exaggerating the slowdown in order to put pressure on authorities to adopt heavy-handed stimulus policies.

“We must be on guard against the ulterior motives of those who are singing short the market – to destabilise the market, mislead policy and satisfy their selfish interests,” the paper said.

Average home prices in China fell 0.2 per cent in May from April, data showed last week, the country’s first monthly decline in two years, though prices still rose 5.6 per cent on a yearly basis.

中国房地产市场迎来更多坏消息。不仅是《人民日报》(People’s Daily)击碎了房地产刺激的希望,中国42座大城市的数据也表明,6月份前半个月的房地产销售正在下滑。

《中国投资参考》(China Confidential)监测数据显示,42座城市6月份前15日的房屋销售较5月同期下降16%。之前的5月曾呈现复苏迹象,当时交易量月度环比上升4%。

同比来看,房地产销量下降29%,表明5月份(销售量同比下降14%)和4月份(销售量同比下降23%)呈现的下行趋势进一步加剧。

各级城市6月前半月销售势头均在弱化,一、二、三线城市交易量分别下降28%、28%和26%。

由于销售放缓,新楼盘还在不断放出,未售房地产规模仍在攀升。

英国《金融时报》旗下研究机构《中国投资参考》监测到,14个城市6月份前15天的待售住房面积同比增长35%,增速接近5月份观察到的水平。

二三线城市住房库存增速仍高于较大城市。二三线城市待售住房面积同比增加43%,一线城市同比增加19%。

新数据出炉之际,中共主要喉舌《人民日报》在周一的评论文章中表示,房地产市场处于“正常调整期”,并指责国内开发商、投机者和外资银行夸大房地产下滑,以迫使当局大力实施刺激政策。

《人民日报》表示:“要警惕别有用心者唱空楼市的真正目的——扰乱市场,误导政策,满足私利。”

上周数据显示,5月中国平均房价比4月下降0.2%,是中国两年来首次出现房价月度环比下跌,但从同比看,房价仍然上涨5.6%。

译者/何黎

本文关键字:财经英语,小艾英语,双语网站,财经双语,财经资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!
  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin