【英语中国】中国官方媒体发布防恐指南 Chinese State Media Advises Citizens on How to Cope With Terror Attacks

  • A+
所属分类:双语中国

2014-5-23 18:27

小艾摘要: Amid a growing sense among Chinese that their country is no longer as safe as it used to be, Chinese state media has issued safety guidelines for citizens. On Thursday Chinese state television broadca ...
Chinese State Media Advises Citizens on How to Cope With Terror Attacks
Amid a growing sense among Chinese that their country is no longer as safe as it used to be, Chinese state media has issued safety guidelines for citizens.

On Thursday Chinese state television broadcaster CCTV posted a series of nine slides to its verified microblog on Sina Corp's Weibo, which together advise Chinese people on how to guard against a terror attack and how to respond should one occur. The post quickly became one of the most blogged-about items on Friday.

CCTV's guidelines come in the wake of a recent spate of attacks in China, including one Thursday that killed dozens in a market in Urumqi, capital of China's western Xinjiang region.

In its post, CCTV urged individuals, families, communities and schools to be vigilant against terror threats and plan for such eventualities. Suggested steps included developing personal response plans and drills tailored to include the special needs of the elderly, children and disabled. The state broadcaster also suggested that people read antiterror manuals issued by the government and be on the lookout for suspicious people and items.

The guide, which featured various cartoon-style characters, including one dressed in a superhero costume, also offered advice to those caught up in an attack. Don't stop and stare, leave the area immediately, the guide advised. If escape is not possible, then look for places to take shelter, it added. If terrorists toss liquids or set off gases, cover your mouth and nose with a cloth and leave immediately. People additionally are advised to keep quiet and not shout and scream, the guide said, and should avoid provoking attackers.

In an age of social media, it also urged onlookers to refrain from shooting photos on their cell phones or posting them to social media sites such as Weibo. The guide didn't elaborate as to why.

The remainder of the guide offered a first aid refresher course, including instructions on how to control bleeding by tearing clothing to make bandages. It also warned against removing knives from stab wounds and outlined resuscitation techniques. As well, the guide asked people to help shock victims by speaking calmly to them and offer assistance in reaching their loved ones.

Many commenting on the guide online said they were deeply worried about terror attacks in the country. 'Please spend one minute reading it carefully. Maybe you could save yourself or others' lives one day,' wrote one verified Weibo user.

'If possible, more emergency drills should be organized in places where terrorism occurs frequently,' another verified user wrote.

CCTV's initiative comes at time of heightened security measures. On Friday morning in Shanghai, China Real Time spotted a soldier carrying a rifle at the entrance to Xiangyang Park--a place popular with qigong practitioners by day and dancing and singing elderly folk by night.

Meanwhile in Beijing, authorities are beefing up security patrols that will now cover the skies, as well as subways and the streets. Five police helicopters will be dispatched to patrol the city, targeting 14 major areas of the city in particular, including the busy shopping district of Wangfujing and Beijing Railway Station.

'Once an emergency happens, nearby armed police will take one minute to rush to these areas,' China Daily quoted the deputy director of Beijing's Public Security Bureau as saying. In the past, police were unarmed and took 10 minutes to arrive, the paper said.

Reuters2014年5月22日,新疆乌鲁木齐发生的爆炸袭击造成31人死亡。图为武警巡逻时经过一座玻璃被震碎的大楼。
就在中国人越来越觉得自己的国家不如过去那么安全的时候,中国官方媒体向民众发布了一份安全指南。

周四,中国官方电视台中央电视台(CCTV)通过其新浪微博官方认证账号发布了九张图片,就如何预防恐怖袭击和一旦发生如何应对向中国民众提出建议。这条微博迅速成为周五最热门的信息之一。

中国最近发生了一系列袭击事件。周四,新疆首府乌鲁木齐市一早市发生袭击案,造成数十人死亡。

CCTV在其发布的信息中敦促个人、家庭、社区、学校提高预防恐怖袭击的意识,防患于未然。CCTV建议“对周围需要给予特别帮助的人群(如老人、儿童、残疾人)进行评估,并制定专门的应急计划”。CCTV还建议人们阅读公安部发布的《公民防范恐怖袭击手册》,发现可疑人员或可疑物品要向公安机关报告。

该指南配有各种卡通风格的人物,其中一个身穿超人装。指南还为遇到恐怖袭击事件的人提供了建议。指南中建议,遇到恐怖袭击事件不要围观,应立即离开。指南还说,如果正处在恐怖袭击事件现场,且无法逃避时,应利用地形、遮蔽物遮掩、躲藏。如遇恐怖事件实施者抛 不明气体或液体,应迅速躲避,且用毛巾、衣物等捂住口鼻。指南说,尽量保持沉着冷静,不要惊恐喊叫,应避险刺激袭击者。

在一个社交媒体时代,该指南还敦促路过恐怖事件现场的人不要停留,不要拿出手机拍照、发微博等。指南没有解释原因。

指南的剩余部分介绍了一些急救知识,比如将衣物撕成粗布条,用来包扎止血。指南还警告说,切勿拔出异物(匕首、铁器等),并简单介绍了如何实施心肺复苏术。此外,指南建议人们帮助精神上遭受了过度惊吓的人,比如陪伴在伤者身边,轻声安慰,并试着与其交流;平静询问伤者,可以帮忙做些什么,如联系家人。

很多对指南发表评论的人说,他们非常担心中国发生恐怖袭击。一位新浪微博认证用户写道:“现在请用一分钟用心阅读,也许未来就能自救与救人。”

另一位认证用户在微博上写道,如果可能的话,在暴恐案件多发地区应该组织更多的应急演练。

当前,中国各地已经普遍加强了安保措施。在上海,“中国实时报”周五早晨看到襄阳公园门口有一名携带步枪的士兵。白天很多人会在这个公园练气功,晚上很多老年人会在这里唱歌跳舞。

在北京,有关部门正在扩大安全巡逻范围,除地铁和街道外,还将在空中进行巡逻。北京市公安局将出动五架警用直升机进行全城巡逻,14个重点巡逻区域中包括王府井购物区以及北京火车站。

《中国日报》(China Daily)援引北京市公安局副局长张兵的话报道,遇到突发事件,警方能够在1分钟以内开展处置。报道称,过去警方巡逻不携带枪支,出警时间要10分钟。

路过

1

刚表态过的朋友 (2 人)

本文关键字:双语阅读,小艾英语,双语网站,双语中国,实时资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!
  • 我的微信
  • 扫一扫加关注
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫加关注
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: