【英语中国】中国迅速还击美国网络间谍案指控 China hits back against US cyber espionage claims

  • A+
所属分类:双语中国

2014-5-20 18:53

小艾摘要: China has summoned the US ambassador in Beijing to protest against the Obama administration’s landmark move to charge five Chinese military officers with stealing trade secrets through cyber commerci ...
China hits back against US cyber espionage claims
China has summoned the US ambassador in Beijing to protest against the Obama administration’s landmark move to charge five Chinese military officers with stealing trade secrets through cyber commercial espionage.

Xinhua, China’s state news agency, said the foreign ministry summoned Max Baucus, the relatively new US ambassador, on Monday night to make a “solemn representation” over the criminal charges. A US embassy spokesman confirmed that Mr Baucus had met the foreign ministry on Monday evening in Beijing.

The US justice department on Monday charged five officers from Unit 61398, a Shanghai-based division of the People’s Liberation Army, with hacking into computers at Alcoa, Allegheny Technologies, US Steel, Westinghouse Electric, SolarWorld, and the United Steelworkers Union.

China responded angrily and with unprecedented speed on Monday, calling on the US to rescind the “fabricated” charges, and suspending a Sino-US working group on cyber issues. On Tuesday, China accused the US of double-standards, saying it was the “biggest hacker of China’s cyber space”.

Citing information from China’s State Internet Information Office, Xinhua said attacks that emanated from the US had “directly controlled” 1.18m computers in China over the past two months. It said 2,077 Trojan horses or botnets were responsible for the hacking, and that Chinese websites had suffered 57,000 backdoor attacks from US-based computers.

“The US attacks, infiltrates and taps Chinese networks belonging to governments, institutions, enterprises, universities and major communication backbone networks,” said Xinhua. “Those activities target Chinese leaders, ordinary citizens and anyone with a mobile phone. In the meantime, the US repeatedly accuses China of spying and hacking.”

China also pointed to the revelations from Edward Snowden, the former US intelligence contractor, who showed that American security agencies were engaged in widespread cyber espionage. “After the Prism program leaked by Edward Snowden, the United States was accused by the whole world,” said Xinhua. “However, it has never made retrospection, instead, it accuses others.”

中国周一晚召见了美国驻华大使,抗议奥巴马政府起诉5名中国军官通过互联网商业间谍活动窃取贸易机密。奥巴马政府这一举措对中美关系具有里程碑式的影响。

中国官方的新华社(Xinhua)表示,外交部周一晚上召见了刚上任不久的美国大使马克斯?鲍卡斯(Max Baucus),以就这一刑事起诉提出“严正交涉”。

周一,美国司法部指控中国人民解放军(PLA)5名军官以黑客手段潜入美国铝业(Alcoa)、阿勒格尼技术(Allegheny Technologies)、太阳能世界(SolarWorld)、美国钢铁公司(US Steel)和西屋电气(Westinghouse Electric),以及美国钢铁工人联合会(United Steelworkers Union)。这5名军官均来自解放军驻上海的61398部队。

对这一指控,中国在周一以史无前例的速度迅速做出愤怒回应,敦促美国撤销“所谓”起诉,并决定中止中美网络工作组活动。周二,中国指责美国实行双重标准,表示美国是“中国网络的头号攻击国”。

新华社援引中国国家互联网信息办公室(China's State Internet Information Office)的信息称,过去两个月,源自美国的网络攻击方“直接控制”了中国118万台电脑。该报道称,以上黑客行为来自2077个木马或僵尸网络,报道还表示中国网站遭到位于美国的电脑的后门攻击次数达5.7万次。

新华社表示:“经我国有关部门查实,长期以来,美国对中国政府部门、机构、企业、大学、电信主干网络进行大规模监控、攻击以及入侵活动,美国的监听行动涉及中国领导人、普通网民、广大手机用户等。”

中国还提到美国情报部门前合同工爱德华?斯诺登(Edward Snowden)的爆料。新华社表示:“甚至在斯诺登揭露美国国家安全局“棱镜”等监控计划,美国受到举世谴责后,不但不反躬自省,反而指控他人,实在是滑天下之大稽。”

本文关键字:双语阅读,小艾英语,双语网站,双语中国,实时资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!
  • 我的微信
  • 扫一扫加关注
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫加关注
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: