【英语中国】葛兰素史克中国销售员“贿赂”报销无门 GSK salesmen want ‘bribes’ reimbursed

  • A+
所属分类:双语中国

2014-5-29 21:37

小艾摘要: GlaxoSmithKline, the UK pharmaceutical company at the centre of a Chinese corruption scandal, is facing protests from junior employees who say the group is refusing to reimburse them for bribes they w ...
GSK salesmen want ‘bribes’ reimbursed
GlaxoSmithKline, the UK pharmaceutical company at the centre of a Chinese corruption scandal, is facing protests from junior employees who say the group is refusing to reimburse them for bribes they were ordered to pay by superiors.

Beijing officials have accused senior employees at GSK’s China subsidiary of orchestrating a “massive and systemic bribery”. This week the company was informed that the UK Serious Fraud Office had opened a criminal inquiry.

Now some Chinese sales staff are complaining that GSK has denied them bonuses, threatened their dismissal or refused to reimburse them for bribes they say were sanctioned by their superiors to boost drug sales. In some cases, managers instructed them to purchase fake receipts that were used to cover up bribes paid in cash or gifts to doctors and hospitals, according to salesmen interviewed by the Financial Times.

In some instances, managers disguised their involvement by using personal email addresses to instruct staff to pay bribes and by ordering junior staff to claim on their personal expense accounts – even if the bribe was actually paid out by the manager – say the salesmen.

In late March, disgruntled staff sent 25 representatives to GSK’s headquarters in Shanghai, where they unfurled a banner that read “return my hard earned money”.

The amount owed totals tens of thousands of renminbi for many affected employees. Most claims cover the months before Beijing last July announced it was investigating GSK.

“All the expenses were approved by the company,” the group wrote in a letter to management. One former GSK salesman said: “The expenses were paid with our own money, and although the receipts were not compliant, it was our managers who told us to buy the fake receipts.”

Some staff were warned not to implicate their supervisors, according to a former salesman.

GSK said: “We have zero tolerance for unethical or illegal behaviour and anyone who conducts such behaviour has no place in our company.

“We believe the vast majority of our employees uphold our values and we welcome employees speaking up if they have concerns.”

The company acknowledged in April that a “very small number” of its 7,000 Chinese employees had been dismissed following an audit of expenses claims.

Additional reporting by Zhang Yan in Shanghai

深陷中国腐败丑闻的英国制药公司葛兰素史克(GlaxoSmithKline)正面临来自底层员工的抗议。这些员工称,该集团拒绝报销他们奉上司之命支付的贿赂。

中国官方指控葛兰素史克中国子公司资深员工策划“大规模、系统性的贿赂行为”。本周该公司接到通知,英国严重欺诈办公室(Serious Fraud Office, 简称SFO)已展开刑事调查。

如今,部分中国销售员工抱怨称,葛兰素史克拒绝发放他们的奖金、威胁要开除他们或拒绝报销他们的贿赂支出——他们表示,这些贿赂是得到上司批准的,目的是提振药品销量。接受英国《金融时报》采访的销售人员称,在某些情况下,管理人员曾指示他们购买虚假收据,用来掩饰他们以现金或礼品形式向医生或医院支付的贿赂。

这些销售人员表示,在某些情况下,管理人员为掩饰自己的介入,曾使用个人电子邮件地址指示员工支付贿金,并曾命令初级员工用个人费用账户申请报销——即便相关贿金实际上是由管理人员支付的。

3月下旬,心怀不满的员工派25名代表前往葛兰素史克的上海总部,打出了写有“还我血汗钱”字样的横幅。

对许多受到影响的员工来说,该公司所欠的款项总计达数万元人民币。多数索款诉求涵盖去年7月中国官方宣布调查葛兰素史克之前的几个月。

这些人在写给管理层的信中表示:“所有费用都得到公司的批准。”一位前销售员表示:“这些费用是用我们自己的钱垫上的,尽管收据不合规,但是指示我们购买假收据的是我们的经理。”

根据一位前销售员的说法,部分员工被警告不得把他们的上司扯进来。

葛兰素史克表示:“我们对于不道德或非法的行为实行零容忍,任何采取此类行为的人都不得留在本公司。

“我们相信绝大多数员工都坚决贯彻了我们的价值观,我们欢迎有顾虑的员工大声说出自己的顾虑。”

该公司4月份曾承认,在对费用报销申请进行审核后,7000名中国雇员中有“极少数人”被开除。

张嫣上海补充报道

译者/简易

本文关键字:双语阅读,小艾英语,双语网站,双语中国,实时资讯,互联网新闻,ERWAS,行业解析,创业指导,营销策略,英语学习,可以双语阅读的网站!
  • 我的微信
  • 扫一扫加关注
  • weinxin
  • 微信公众号
  • 扫一扫加关注
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: